优草派  >   日语

易读错的日语汉字盘点?

张鹏            来源:优草派

易读错的日语汉字盘点

日语汉字作为日语中重要的阅读材料之一,尤其是在日语N1及以上等级考试中,常有其考试内容。但是由于汉字在不同语言的应用上的差异性,许多日语初学者会遇到易读错的汉字,本文就来介绍一些易读错的日语汉字。

易读错的日语汉字盘点?

一、少数民族相关汉字

在日语中,普通汉字之外,还有少数民族汉字,如「蝦夷」(えぞ),「琉球」(りゅうきゅう),「卍」(まんじ)等,这些汉字由于与普通汉字的读音及写法完全不同,所以经常导致日语初学者读错,甚至误认为是生僻字。

二、音读汉字

在汉字中,音读汉字的读音是根据汉字的意义、读音和音调来分别确定的。但是在日语中却是将输片假名的音发出来组成汉字的发音,例如「城」(しろ)、「前」(まえ)、「部」(ぶ)等,初学者在理解和识别这些汉字时,需要注重在读音上的核对。

三、自造汉字

由于日本个人自造汉字的比例较高,因此也存在一些初学者难以辨认的汉字,例如「氵」代表的是水。这些汉字可能需要通过多读、多写来提高认知和技巧。

四、汉语中的繁简体汉字

在日本,汉字的繁简体与中国的不同,有些繁体字在日本比较简单,有些简体字在日本却比较繁琐,例如「瀬」(せ)和「濑」(lài),「籠」(かご)和「笼」(lóng),初学者在这些汉字上也容易出错。

通过以上的介绍,相信大家对易读错的日语汉字有了一定的了解,初学者在日语学习中应仔细每个汉字的识别和认读,将能够更好的提高日语阅读及理解能力。

【原创声明】凡注明“来源:优草派”的文章,系本站原创,任何单位或个人未经本站书面授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。否则,本站将依法追究其法律责任。
TOP 10
  • 周排行
  • 月排行
扫码立即咨询