优草派  >   日语

catti日语二级口译含金量?

马云飞            来源:优草派

CATTI日语二级口译是很多日语学习者的考试目标之一,但是对于它的含金量不同的人有着不同的看法。下面从多个角度来分析CATTI日语二级口译的含金量。

catti日语二级口译含金量?

一、CATTI日语二级口译的含金量高

1. 考试难度高:CATTI日语二级口译不同于一般的日语考试,它是专业级别、具有翻译和口译两个环节的考试,难度较大。考试要求考生具备一定的语言表达能力,特别是在接受信息、理解信息和表达信息方面的能力。

2. 考试范围广:口译环节之前是翻译环节,需要考生翻译一篇700字左右的文章。这篇翻译文章的要求相对比较高,需要考生掌握较高的日语水平才能够翻译出来。在口译环节中,考生需要听取一篇较长的日语文章并口译成中文,这对于考生的听力和口语能力都提出了很高的要求。

3. 考试内容实用性强:CATTI口译考试以求职、升迁等实用为目的,要求考生能够胜任相关职位的翻译工作,更具备实用性。

二、CATTI日语二级口译的含金量相对较低

1. 成绩被质疑:有一部分考生认为该考试评分规则不太公正,口译考试更加侧重考生的语音和语调,对语法等方面要求相对较低,一些考生通过自己的优秀语音和表情维持口译时的形象,但却并不会也不了解外文的标准发音和表达方式。因而,该考试的成绩有时会受到不公平的影响。

2. 与实际工作难度不相符:一些翻译公司认为CATTI二级口译考试并不能准确反映一个翻译人员的综合能力。单纯从考试难度出发, CATTI二级口译难度较高,但是难度高并不标志着该考试的含金量高,因为相对应的实际工作难度与之并不相符。

3. 内容单一:相比于CTTI(全称为中国翻译证书全国翻译考试)口译,CATTI口译的考试内容比较单一,相对来说不够全面。该考试注重口语能力,但是对于写作和阅读技能并不会有太多的考察。同时,CATTI二级口译的考试内容不够多样,很多考生无法在该考试中体现自己的全部能力和才华。

【原创声明】凡注明“来源:优草派”的文章,系本站原创,任何单位或个人未经本站书面授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。否则,本站将依法追究其法律责任。
扫码立即咨询